Duolingo übersetzt im Web und lernen Sie eine Sprache

2014-01-08  |  Comebuy News

Crowd-sourced Übersetzung Website Duolingo kam aus privaten Beta Dienstag und bietet Internetnutzern eine Möglichkeit, eine Sprache zu lernen kostenlos, während zur gleichen Zeit-helfen, im Web zu übersetzen.

Comebuy Verwandte Artikel: L- & -H startet kostenlose online-Übersetzung ServiceMicrosoft übersetzt Webseiten in 12 Sprachensoftware übersetzen Yahoo IMs auf der FlyGoogle fügt editing-Tools, online TranslationGoogle Translate hat mehr als 200 Millionen aktive Benutzer

Die Duolingo Potenzial liegt in seinen Möglichkeiten. Nehmen Sie dies zum Beispiel: Wenn 1 Million Menschen Duolingo verwendet, um zu erfahren, sagt das Unternehmen die gesamte englische Wikipedia--, könnte etwa 4 Millionen Seiten--in nur 80 Stunden übersetzt werden.

Das ist eine Win/Win sowohl für Website-Inhaber, die schauen, um ihre Reichweite über das englischsprachige Web zu erweitern, die Partner die Website mit für Übersetzungsdienstleistungen und für diejenigen, die um eine Fremdsprache zu lernen.

Duolingo unterstützt derzeit Englisch, Deutsch, Französisch oder Spanisch, und es gibt Pläne, Portugiesisch, Italienisch und Chinesisch in naher Zukunft hinzufügen. Um Ihnen den start, bietet die Seite grundlegende Lektionen in der ausgewählten Sprache, einschließlich Wörter und Grammatik.

In Ihrem eigenen Tempo lernen

Das schöne ist, Sie werden nicht mit den harten Sachen zuerst zugeschlagen werden, und die einfachen Übersetzungen kommen zuerst, wie "She's a Woman" und so weiter. Duolingo wachsende Geläufigkeit in der ausgewählten Sprache erkennt, wird auch die Übersetzung Schwierigkeit erhöhen.

Duolingo des Crowd-sourced Übersetzung Modell bietet die beste Übersetzung, wenn man bedenkt, dass einen Satz von Menschen unterschiedlich interpretiert werden werden. Zur gleichen Zeit geben diese wiederholten Übersetzungen Duolingo die Möglichkeit, Ihr Feedback auf Übersetzungen sowie auszusondern, Unruhestifter, sagt das Unternehmen.

Andere Benutzer Feedback zu geben und die besten Übersetzungen abstimmen. Duolingo fühlt sich dieses zusätzliche menschliche Feedback erhöht das Verständnis und Lernprozess und bietet wertvolle Perspektive seit oft gibt es mehr als einen richtigen Weg, ein Wort, Ausdruck oder Satz zu übersetzen.

"Als wir auf Duolingo wir festgestellt, dass die meisten Sprachunterricht Methoden außerhalb des Klassenzimmers dazu nicht anfing zu arbeiten," sagte Mitbegründer Luis von Ahn des Systems. Er sieht das Feedback-System als wesentlich für das Lernen und glaubt, dass es ist, was hält die Menschen zurückkommen.

Wenn die Website früher Erfolg jede Angabe, von Ahn ist richtig. Private Beta zog einige 125.000 Benutzer Duolingo, die mehr als 70 Millionen Sätze übersetzt. 30.000 dieser Nutzer den Dienst mindestens 30 Minuten pro Woche ausgeben, so das Unternehmen.

Folgen Sie für weitere Technologienachrichten und Kommentare Ed auf Twitter bei @edoswald, auf Facebook oder Google +.

« Back